Теургия.Org: пентакли - Теургия.Org

Перейти к содержимому

  • 2 Страниц +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

пентакли

#21 Пользователь офлайн   Erneus Иконка

  • Местный житель
  • Группа: Местные жители
  • Сообщений: 168
  • Регистрация: 29 Июль 14
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 Март 2015 - 16:03

Да так и не скажешь сразу. Смотреть надо каждое отдельно.
Например, читаешь текст, а там вместо "чермного моря" - "черное". Ну, это уже как минимум повод для подозрения :)

А так в основном делают малограмотные ошибки, как вместо "чтобы служил он во благо" - "чтобы он мог послужить для добра", вместо "во Славу Твою" - "и для Твоей славы". Казалось бы, мелочь, но формулы древней высшей магии так теряют смысл при изменении и становятся нерабочими. На мой взгляд переводить должен тот, кто практически испытал свой перевод, а соответственно, он должен быть практиком системы магии, формулы которой он переводит. В любом случае, с опытом становится понятным, что нужно проверять переводы или даже переводить для себя. После формирования субъективного магического синтеза это будет ясно на уровне бессознательного..

#22 Пользователь офлайн   Erneus Иконка

  • Местный житель
  • Группа: Местные жители
  • Сообщений: 168
  • Регистрация: 29 Июль 14
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 Март 2015 - 16:19

Вот в тему об издании книг свеженький прикол. Если на обложке такие глюки, где гарантия, что внутри издатель не наделал еще более вопиющих ошибок?

Изображение


Поделиться темой:


  • 2 Страниц +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека