Теургия.Org: Salve Regina - Мистический и очень красивый хор тамплиеров - Теургия.Org

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Salve Regina - Мистический и очень красивый хор тамплиеров

#1 Пользователь офлайн   Eleazar א† Иконка

  • سر مغ
  • Перейти к галерее
  • Группа: Администрация
  • Сообщений: 3 767
  • Регистрация: 14 Март 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Moscow
  • Интересы:Теургия, Мартинизм, Луи Клод де Сен-Мартен, Мартинес де Паскуалис, Жан-Батист Виллермоз

Отправлено 07 Февраль 2011 - 21:52

Вот такое видео: http://www.youtube.com/watch?v=NVlBflmzqn8...player_embedded с прекрасным хоровым пением:



Сам текст:

"Sálve, Regína, máter misericórdiae;

vita dulcedo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes,
in hac lacrimarum valle.
Eja ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperante praeparasti: da, ut cujus commemoratione laetamur; ejus pia intercessione, ab instantibus malis, et a morte perpetua liberemur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
R. Amen.

Divínum auxílium † máneat semper nobíscum.
Amen.
"

***
Русский текст:

"Славься Царица, Матерь милосердия

жизнь, отрада и надежда наша, славься.
К Тебе взываем в изгнании, чада Евы,
к Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слёз.
О Заступница наша!
К нам устреми Твоего милосердия взоры
И Иисуса, благословенный плод чрева Твоего
яви нам после этого изгнания.
О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария.

V. Молись за нас, Святая Богородица

R. Да достойны будем Христовых обещаний.

Помолимся. Всемогущий вечный Боже, Преславной Девы и Матери Марии тело и душу соделавший достойным обиталищем Сына Твоего, при содействии Святого Духа; даруй нам, да с радостью память Её творяще, через Её благодатное заступление, от угрожающих зол и смерти вечной избавимся. Через Того же Христа, Господа нашего. Аминь.

Божественное вспоможение † да пребудет всегда с нами.
Аминь.
"

Этот антифон исполняется от окончания Пасхального времени до начала Адвента.

Вообще же данный антифон относится к так называемым Богоро́дичным антифонам (или Мари́иным антифонам) — в Римско-католической церкви это особые песнопения в честь Пресвятой Богородицы, исполняемые в конце богослужений Литургии часов.

До литургических реформ, бывших в середине XX века, эти антифоны пелись в конце каждой службы Бревиария, если же несколько служб объединялись в одну (как оно обычно на практике и происходило), то после последней из каждой такой серии служб. Выбор конкретного антифона зависел от текущего периода литургического года. Пение или чтение антифона обычно сопровождалось также тихим прочтением стиха с ответом и молитвой.

В реформе уставных рубрик, произведённой Папой Пием XII в 1956 году, исполнение антифонов после всех служб было отменено, и оставлено только после службы «Завершения дня» («Повечерия»). В таком виде оно сохранилось и в новом чине Литургии часов, принятом при Папе Павле VI и действующем в настоящее время. При этом, обычно, в новых богослужебных книгах не указываются периоды, когда следует исполнять тот или иной антифон, за исключением Пасхального Времени, когда непременно должен использоваться антифон Regina Caeli («Tempore vero paschali, erit semper antiphona Regina Caeli» I.G. 92). Стихи и молитва после антифонов больше не приводятся в чине Повечерия, однако все эти молитвы сохранены в обновлённом Римском Часослове (Литургии Часов) в качестве коллект в последовании Деве Марии. Помимо четырёх известных антифонов в новое последование добавлены ещё два текста, издавна (но крайне редко) использовавшиеся в Римском Обряде. Это гимн «Sub tuum praesidium» (греческий текст относят к III веку, латинский перевод XI века) и троп «Inviolata» (X—XI вв.)

В дореформенной практике антифоны (как и все богослужения суточного круга) читались на латинском языке (хотя и существовали переводы на национальные языки, которые использовались в иных, внелитургических богослужениях, так, например, Salve Regina читалась в конце Розария). После реформы богослужение может совершаться и на местных языках. Далее приводятся латинские тексты антифонов с переводами (переводы молитв даны, по возможности, ближе к оригинальному тексту; переводы самих антифонов взяты из официального издания Литургии часов на русском языке).

Всего существуют такие антифоны:

1. Alma Redemptoris Mater (Антифон исполняется в периоды Адвента и Рождества, т. е. от первого воскресенья Адвента до окончания Рождественского времени (до реформы — праздник Сретения, после реформы — праздник Крещения Господня).)
2. Ave, Regina caelorum (Антифон исполняется от окончания Рождественского времени и до Великой Среды)
3. Regina cæli (Антифон исполняется в течение Пасхального времени (по старому календарю от Пасхи до субботы в октаве Пятидесятницы, по новому — от Пасхи до торжества Пятидесятницы включительно).)
4. Salve, Regina (Об этом уже упоминалось выше: исполняется от окончания Пасхального времени до начала Адвента.)

Ссылка на видео взята отсюда: http://community.liv...onry/56454.html
Ты — Человек, никогда не забывай, что ты олицетворяешь человеческое достоинство, уважай это величие; это твое первое и высшее назначение на земле. — Луи Клод де Сен-Мартен Просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития.

— М. Е. Салтыков-Щедрин

Ad Majorem Gloriam Dei Jesus!

#2 Пользователь офлайн   Sr. D.A. Иконка

  • Ветеран
  • Группа: Участники
  • Сообщений: 201
  • Регистрация: 21 Декабрь 09
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 08 Февраль 2011 - 00:30

Мое любимое исполнение:
http://files.mail.ru/YHP83V

Очень хорошая молитва,я ее очень люблю.
И каждый в душе сомневатся в том, что он прав,
И это - тема для новой войны.
Б. Г.

#3 Пользователь офлайн   melkior Иконка

  • Завсегдатай
  • Группа: Почетные участники Форума
  • Сообщений: 70
  • Регистрация: 28 Декабрь 10
  • Пол:Мужчина
  • Город:Одесса
  • Интересы:Святоотеческая теология и мистика; Аскетика; Литургическое богословие ; Исихазм ; Теургия...

Отправлено 18 Февраль 2011 - 04:44

Позволю себе продолжить здесь по сути содержания песнопения.
В Церкви Восточной ( Православной ) существовала практика совершения чина Повечерия лично ( т.с. келейно )... Сейчас мало кто совершает те предписанные раннее уставом Повечерия с их канонами Богородице, которые содержатся в Октоихе и Триоди. К сожалению в частной практике ныне они заменены обычно вечерним правилом, и в лучшем случае содержащим каноны по дням. Т.е. в понедельник - Ангелам, во вторник - Предтече Иоанну, в среду - Богородице, в четверг - Апостолам, в пятницу - Кресту, в субботу - Святым и о усопших... Тогда, как эти каноны действительно являются содержанем утрених песнопений по Октоиху, а именно на Повечерии положены особые каноны Богородице по гласам в течении года из Октоиха, а из Триоди в период Великого Поста ( Триодь Постная ) и период от Пасхи до первой недели по Пятидесятнице ( Триодь Цветная ). В большей части составителями, оформителями этих песнопений - канонов Богородице были древнецерковные гимнографы, как то Иоанн Дамаскин, Андрей Критский, Иоанн Евхаитский и др.
Из современных особых песнопений Пресвятой Деве стоит выделить составленное Нектарием Эгинским " Агни Парфене"




http://www.youtube.c...h?v=epw8PfMkbh4

Таков оригинальный текст :
Αγνή Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Παρθένε Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Υψηλοτέρα Ουρανών, ακτίνων λαμπροτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαρά παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Εκλαμπροτέρα ουρανών φωτός καθαροτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Των Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Μαρία Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Άχραντε Νύμφη Πάναγνε Δέσποινα Παναγία,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Μαρία Νύμφη Άνασσα, χαράς ημών αιτία.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Κορή σεμνή Βασίλισσα, Μήτηρ υπεραγία,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Τιμιώτερα Χερουβείμ υπερενδοξοτέρα
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Των ασωμάτων Σεραφείμ των Θρόνων υπερτέρα,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε το άσμα Χερουβείμ χαίρε ύμνος Αγγέλων
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε ωδή των Σεραφείμ Χαρά των Αρχαγγέλων
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε ειρήνη και χαρά λιμήν της σωτηρίας
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Παστάς του Λόγου ιερά άνθος της αφθαρσίας
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε Παράδεισε τρυφής, ζωής τε αιωνίας,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε το ξύλον της ζωής, πηγή αθανασίας,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Σε ικετεύω Δέσποινα, Σε, νυν, επικαλούμαι,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Σε δυσωπώ Παντάνασσα, Σην χάριν εξαιτούμαι.
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Κορή σεμνή και άσπιλε, Δεσποίνα Παναγία
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Αντιλαβού μου, ρύσαι με, από τού πολεμίου,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
Και κλήρονομον δείξον με, ζωής της αιωνίου,
Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.

Перевод:
Святая Дева, Владычице, нескверная Богородице,
Радуйся Невесто Неневестная.
Дево, Мати Царице и всеорошенное Руно,
Радуйся Невесто Неневестная.
Превысшая небес, лучей светлейшая,
Радуйся Невесто Неневестная.
Радосте девственных ликов, ангелов превышняя,
Радуйся Невесто Неневестная.
Просиявшая паче небес, света чистейшая,
Радуйся Невесто Неневестная.
Всех небесных воинств святейшая,
Радуйся невесто Неневестная.
Марие Приснодево, Госпоже всего мира,
Радуйся Невесто Неневестная.
Нескверная Невесто всечистая, Владычице Всесвятая,
Радуйся Невесто Неневестная.
Марие невесто Властитильнице, причина нашей радости,
Радуйся Невесто Неневестная.
Дево святая, Царице, Мати пресвятая,
Радуйся Невесто Неневестная.
Честнейшая Херувим, препрославленнейшая,
Радуйся Невесто Неневестная.
Бесплотных Серафим, Престолов превышняя,
Радуйся Невесто Неневестная.
Радуйся, пение Херувимов, радуйся песнь ангелов,
Радуйся Невесто Неневестная.
Радуйся, песнь Серафимов, радование архангелов,
Радуйся Невесто Неневестная.
Радуйся, мир и радость, пристань спасения,
Радуйся Невесто Неневестная.
Чертог Слова освященный, Цвет нетления,
Радуйся Невесто Неневестная.
Радуйся, Рай сладости и жизни вечной,
Радуйся Невесто Неневестная.
Радуйся, древо жизни, источник бессмертия,
Радуйся Невесто Неневестная.
Тебя молю, Владычице, Тебя ныне призываю,
Радуйся Невесто Неневестная.
На Тебя взираю с трепетом, Твоей милости взыскуя,
Радуйся Невесто Неневестная.
Дево Святая и нескверная, Владычица Всесвятая,
Радуйся Невесто Неневестная.
Тепло взываю к Тебе, Храм освященный,
Радуйся Невесто Неневестная.
Вступись за меня, избавь меня от врага,
Радуйся Невесто Неневестная.
И наследника жизни вечной покажи меня,
Радуйся Невесто Неневестная.

Сообщение отредактировал Bal-Hiram: 18 Февраль 2011 - 21:27
Причина редактирования Добавил код ролика, чтобы он отображался в сообщении

просветите себе свет ведения, дондеже время, взыщите Г-да...Oc.10,12

#4 Пользователь офлайн   dias144 Иконка

  • Ветеран
  • Группа: Ветераны
  • Сообщений: 939
  • Регистрация: 02 Июль 10
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 Февраль 2011 - 11:57

Прекрасное произведение, и исполнение очень возвышенное. Спасибо.
Нет Периметра без Центра. Нет Центра без Креста...

#5 Пользователь офлайн   Oleg Иконка

  • Ветеран
  • Группа: Участники
  • Сообщений: 438
  • Регистрация: 29 Август 09
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 Февраль 2011 - 20:55

melkior, скажите, кто поет по приведенной Вами ссылке.
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

#6 Пользователь офлайн   Eleazar א† Иконка

  • سر مغ
  • Перейти к галерее
  • Группа: Администрация
  • Сообщений: 3 767
  • Регистрация: 14 Март 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Moscow
  • Интересы:Теургия, Мартинизм, Луи Клод де Сен-Мартен, Мартинес де Паскуалис, Жан-Батист Виллермоз

Отправлено 18 Февраль 2011 - 21:29

Спасибо большое, уважаемый melkior.
Я очень люблю этот напев... Он у меня был когда-то... На русском языке, еще на аудио-кассете...
Надеюсь, вы не возражаете - я встроил в ваше сообщение код ролика. В ближайшее время решу вопрос с тем, чтобы все пользователи могли встраивать ролики.
Ты — Человек, никогда не забывай, что ты олицетворяешь человеческое достоинство, уважай это величие; это твое первое и высшее назначение на земле. — Луи Клод де Сен-Мартен Просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития.

— М. Е. Салтыков-Щедрин

Ad Majorem Gloriam Dei Jesus!

#7 Пользователь офлайн   Eleazar א† Иконка

  • سر مغ
  • Перейти к галерее
  • Группа: Администрация
  • Сообщений: 3 767
  • Регистрация: 14 Март 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Moscow
  • Интересы:Теургия, Мартинизм, Луи Клод де Сен-Мартен, Мартинес де Паскуалис, Жан-Батист Виллермоз

Отправлено 18 Февраль 2011 - 21:43

Просмотр сообщенияОлег (18.2.2011, 19:55) писал:

melkior, скажите, кто поет по приведенной Вами ссылке.


Уважаемый Олег.
Это Афонский распев.
Вот, если что, вариант Валаамского исполнения:


Ты — Человек, никогда не забывай, что ты олицетворяешь человеческое достоинство, уважай это величие; это твое первое и высшее назначение на земле. — Луи Клод де Сен-Мартен Просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития.

— М. Е. Салтыков-Щедрин

Ad Majorem Gloriam Dei Jesus!

#8 Пользователь офлайн   melkior Иконка

  • Завсегдатай
  • Группа: Почетные участники Форума
  • Сообщений: 70
  • Регистрация: 28 Декабрь 10
  • Пол:Мужчина
  • Город:Одесса
  • Интересы:Святоотеческая теология и мистика; Аскетика; Литургическое богословие ; Исихазм ; Теургия...

Отправлено 21 Февраль 2011 - 02:18

Уважаемый Hiram, благодарю. Я надеялся что вы отредактируете ссылку.

Олег писал :

Цитата

melkior, скажите, кто поет по приведенной Вами ссылке.


Уважаемый Олег, как и сказал Hiram, это братья монастыря Симона Петра на горе Афон...
просветите себе свет ведения, дондеже время, взыщите Г-да...Oc.10,12

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека